Tân HLV Takashi gặp khó vì chưa có phiên dịch tiếng Nhật

Hơn một tháng sau khi ký hợp đồng với ông Takashi, VFF vẫn chưa thể lo xong chuyện phiên dịch. Ngay trong ngày đầu tiên làm quen với các học trò mới, ông Takashi có hàng loạt bài tập thể lực cho đội tuyển nữ. Số vòng chạy quanh sân gần gấp đôi đội tuyển nam khi ông Miura tập trung đội bóng ngày đầu tiên.  Tiếp đó, đội tuyển khởi động như thường lệ trước khi chia sân 6 chống 6. Nhưng khi đã bước vào tập chiến thuật, chuyện ngôn ngữ sẽ là rào cản lớn. VFF chưa thể cung cấp một phiên dịch tốt cho ông Takashi. Nhưng cả hai yêu cầu đó đều không được đảm bảo trong buổi tập đầu tiên của đội tuyển nữ Việt Nam chiều qua 16/4. Sự lúng túng của ông Takashi thể hiện khá rõ.

Không giỏi tiếng Anh nhưng không có phiên dịch tiếng Nhật, HLV Norimatsu Takashi gặp rất nhiều khó khăn trong buổi tập đầu tiên của đội tuyển nữ Việt Nam hướng tới giải vô địch Đông Nam Á 2015.Khả năng giao tiếp và sử dụng ngoại ngữ vẫn luôn là yêu cầu bắt buộc của các HLV chuyên nghiệp, nhất là những HLV ngoại quốc. Nếu các chiến lược gia không thể sử dụng thành thạo tiếng Anh, phiên dịch là yêu cầu bắt buộc. Nhưng cả hai yêu cầu đó đều không được đảm bảo trong buổi tập đầu tiên của đội tuyển nữ Việt Nam chiều qua 16/4.Sự lúng túng của ông Takashi thể hiện khá rõ. Ông thầy người Nhật đủ khả năng giao tiếp và có thể sử dụng tiếng Anh để trả lời phỏng vấn rành rọt. Nhưng vốn từ chuyên môn hạn chế khiến ông gặp khó khăn khi truyền đi các mệnh lệnh.Tiếng Anh kém cũng khiến ông Takashi có đôi chỗ thiếu tự tin và không thể hò hét các học trò, điều mà đồng hương Miura làm rất tốt. May cho ông thầy người Nhật, trong buổi tập đầu tiên, đội tuyển nữ Việt Nam chỉ tập thể lực và vài bài 6 chống 6 đơn giản. Nhưng khi đã bước vào tập chiến thuật, chuyện ngôn ngữ sẽ là rào cản lớn.VFF chưa thể cung cấp một phiên dịch tốt cho ông Takashi. Theo tiết lộ từ phía Liên đoàn, một phiên dịch tiếng Nhật được thuê, nhưng do vấn đề thủ tục, người này chưa thể bước vào làm việc. Hơn một tháng sau khi ký hợp đồng với ông Takashi, VFF vẫn chưa thể lo xong chuyện phiên dịch.Ngay trong ngày đầu tiên làm quen với các học trò mới, ông Takashi có hàng loạt bài tập thể lực cho đội tuyển nữ. Minh Nguyệt và đồng đội “chào sân” với gần 20 vòng chạy trước khi bước vào khởi động. Số vòng chạy quanh sân gần gấp đôi đội tuyển nam khi ông Miura tập trung đội bóng ngày đầu tiên. Tiếp đó, đội tuyển khởi động như thường lệ trước khi chia sân 6 chống 6. 25 cầu thủ thay phiên nhau vào sân thi đấu. Điểm nhấn của buổi tập là màn thể hiện quyết tâm của các tân binh và sự ăn ý tới từ nhóm cầu thủ Hà Nội 1 (Minh Nguyệt, Vũ Thị Nhung). Tân Quả bóng vàng Việt Nam Tuyết Dung vẫn tỏ ra khá mệt mỏi sau lượt đi giải quốc gia và chưa thể hiện được nhiều.Theo Thể Thao Văn Hóa